Leviticus 19:32

SVVoor het grauwe haar zult gij opstaan, en zult het aangezicht des ouden vereren; en gij zult vrezen voor uw God; Ik ben de HEERE!
WLCמִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Trans.

mipənê śêḇâ tāqûm wəhāḏarətā pənê zāqēn wəyārē’ṯā mmē’ĕlōheyḵā ’ănî JHWH:


ACלב מפני שיבה תקום והדרת פני זקן ויראת מאלהיך אני יהוה  {ס}
ASVThou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
BEGet up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.
DarbyBefore the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
ELB05Vor grauem Haare sollst du aufstehen und die Person eines Greises ehren, und du sollst dich fürchten vor deinem Gott. Ich bin Jehova.
LSGTu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel.
SchVor einem grauen Haupte sollst du aufstehen und alte Leute ehren und sollst dich fürchten vor deinem Gott; ich bin der HERR.
WebThou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.

Vertalingen op andere websites